domingo, 12 de abril de 2009
claros y frescos ríos
1. Anónimo: Qué me queréis, caballero
2. Esteban Daça: Quién te hizo Juan Pastor
3. Vázquez - Pisador: En la fuente del rosel
4. Esteban Daça: A tierras agenas
5. Flecha - Fuenllana: Teresica hermana
6. Morales - Fuenllana: De Antequera sale el moro
7. Esteban Daça: Gritos dava la morenica
8. Anónimo: Diferencias de Conde Claros
9. Alonso Mudarra: O gelosia d'amanti
10. Diego Pisador: Si la noche haze escura
11. Alonso Mudarra: Ysabel, perdiste la tu faxa
12. Morales - Fuenllana: Benedictus de la missa de Mila regres
13. Diego Pisador: Endechas
14. Miguel de Fuenllana: Endechas
15. Enríquez de Valderrábano: De dónde venís, amore
16. Alonso Mudarra: Romanesca
17. Alonso Mudarra: Si me llaman a mí
18. Alonso Mudarra: Claros y frescos ríos
19. Alonso Mudarra: Beatus ille
20. Vázquez - Fuenllana: Duélete de mí, señora
21. Diego Pisador: La mañana de Sant Juan
22. Miguel de Fuenllana: Fantasía
23. Miguel de Fuenllana: Passeávase el rey moro
24. Diego Pisador: Dezilde al caballero
Download
Claros y frescos ríos - Songs and instrumental pieces from the Spanish Renaissance
Nuria Rial, soprano
José Miguel Moreno, vihuela & Renaissance guitar
¿Qué me queréis, cavallero?
Casada soy, marido tengo.
Casada soy, y a mi grado,
con un cavallero muy honrado,
bien dispuesto y bien criado,
que más que a mí yo lo quiero.
Casada soy, marido tengo.
Casada soy por ventura,
mas no agena de tristura;
pues hize yo tal locura,
de mí misma yo me vengo.
Casada soy, marido tengo.
Gentleman, what do you want of me?
I am married, I got a husband.
I am willingly married
To a very honest gentleman,
Well-disposed and well-bred,
Whom I love more than myself.
I am married, I got a husband.
I am married by good fortune,
Though not unaware of sorrow;
Cause such folly I did
That I take revenge on myself.
I am married, I got a husband.
Dezilde al cavallero
que non se quexe,
que yo le doy mi fe
que non le dexe.
Dezilde al cavallero,
cuerpo garrido,
que non se quexe
en ascondido,
que yo le doy mi fe
que non le dexe.
Tell the gentleman
Not to complain,
For I give him my faith
I will not leave him.
Tell the gentleman
Of handsome body
Not to complain
In secrecy,
For I give him my faith
I will not leave him.
English translations by niki
Nuria Rial
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
Can you reupload this album, please?
Hello Niki
I discovered you blog recently. I like its ecclectism.Unfortunately, this link is down. It will be nice if you can repair it.
Anyway, thank a lot for your blog in general (I appreciate the arte and photo sections).
François.
Publicar un comentario