jueves, 28 de marzo de 2013

pete ham: 7 park avenue






















1. Catherine Cares
2. Coppertone Blues
3. It Doesn't Really Matter
4. Live Love All Of Your Days
5. Would You Deny
6. Dear Father
7. Matted Spam
8. No Matter What
9. Leaving On A Midnight Train
10. Weep Baby
11. Hand In Hand
12. Sille Veb
13. I Know That You Should
14. Island
15. Just Look Inside The Cover
16. Just How Lucky We Are
17. No More
18. Ringside


Pete Ham: 7 Park Avenue

lunes, 25 de marzo de 2013

impresionismo y aire libre


Pintores al aire libre en el bosque de Fontainebleau, 1825
Jules Coignet


Orleans, vista desde una ventana hacia la torre de Sainte-Paterne, c. 1830
Camille Corot



Peñascos en el bosque, c. 1893
Paul Cézanne



El roble Bodmer, bosque de Fontainebleau, 1865
Claude Monet



El Château de Chillon, 1874
Gustave Courbet



Paisaje sobre un cielo agitado, 1889
Vincent van Gogh



Marea baja, Yport, 1883
Pierre-Auguste Renoir


Impresionismo y aire libre
De Corot a Van Gogh

Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid
Del 5 de febrero al 12 de mayo de 2013


miércoles, 20 de marzo de 2013

mozart - the symphonies, vol. 1






















Symphony No. 1 in E flat major, K.16
1. Molto allegro
2. Andante
3. Presto

Symphony in F major, K. Anh. 223 (19a)
4. Allegro assai
5. Andante
6. Presto

Symphony No. 4 in D major, K.19
7. Allegro
8. Andante
9. Presto

Symphony No. 5 in B flat major, K.22
10. Allegro
11. Andante
12. Molto allegro

Symphony in G major, K. Anh. 221 (45a) Old Lambach (second version)
13. Allegro maestoso
14. Andante
15. Presto

Symphony No. 6 in F major, K.43
16. Allegro
17. Andante
18. Menuetto — Trio
19. Allegro


Mozart - The Symphonies, Vol. 1

The English Concert
Trevor Pinnock


domingo, 17 de marzo de 2013

calatañazor y la fuentona










[Ermita de la Soledad; calle Mayor; restos del antiguo castillo; campos de Calatañazor; el sabinar; la Fuentona de Muriel; un refugio de pastor en la sierra.]


Calatañazor es un municipio soriano; en las inmediaciones del pueblo se encuentran un espléndido sabinar y el monumento natural de la Fuentona, surgencia de aguas subterráneas que da origen al río Abión. Su etimología procede del árabe Qal'at an-Nusur: «Castillo del Azor» o, según otros, «Castillo de los Buitres». Aquí rodó Orson Welles Chimes at Midnight. También fue supuesto escenario de una legendaria y victoriosa batalla sobre el jefe musulmán Almanzor, a la que se refiere este poema tradicional (uno de los más antiguos de la lengua castellana):

En Cañatañazor
perdió Almançor
ell atamor.


Fotos de niki

viernes, 15 de marzo de 2013

gerry mulligan quartet, disc 1






















1. Get Happy  (A)
2. 'S Wonderful   (A)
3. Godchild  (A)
4. Dinah  (B)
5. She Didn't Say Yes, She Didn't Say No  (B)
6. Bernie's Tune  (C)
7. Lullaby Of The Leaves  (C)
8. Utter Chaos #1  (C)
9. Aren't You Glad You're You  (D)
10. Frenesí  (D)
11. Nights At The Turnstable  (D)
12. Freeway  (D)
13. Soft Shoe  (D)
14. Walkin' Shoes  (D)
15. Aren't You Glad You're You  (E)
16. Get Happy  (E)
17. Poinciana (Song Of The Trees)  (E)
18. Godchild   (E)
19. Makin' Whoopee  (F)
20. Cherry  (F)
21. Motel  (F)
22. Carson City Stage  (F)


Gerry Mulligan Quartet, Disc 1

The Original Quartet with Chet Baker

Gerry Mulligan — baritone saxophone, piano
Chet Baker — trumpet (B-I)
Jimmy Rowles — piano (B)
Red Mitchell (A), Joe Mondragon (B), Bob Whitlock (C-D), Carson Smith (E-I)  — bass
Chico Hamilton (A, C-E), Larry Bunker (F-I) — drums

miércoles, 13 de marzo de 2013

purcell - sonnatas vol. 3






















1. Sonata No. 9 in F major Called for its excellence the Golden Sonata (Z 810)
Largo; Adagio; Canzona; Grave; Allegro

2. Sonata No. 4 in D minor (Z805)
Adagio; Canzona; Adagio; Vivace; Largo

3. Voluntary for Organ in G major (Z 720)

4. Sonata No. 8 in G minor (Z 809)
Adagio; Canzona; Grave; Largo; Vivace

5. Variant to two movements of Sonata No. 8
Grave; Largo

6. Sonata No. 7 in C major (Z 808)
Vivace; Largo; Grave; Canzona; Allegro

7. Sonata No. 3 in A minor (Z 804)
Grave; Largo; Adagio; Canzona; Allegro / Grave

8. Voluntary for Organ in D minor (Z 718)

9. Sonata No. 10 in D major (Z 811)
Adagio; Canzona; Grave; Largo; Allegro

10. Prelude for Solo Violin in G minor (ZN 733)
(Catherine Mackintosh)

11. Sonata No. 5 in G minor (Z 806)
Grave; Canzona; Largo; Adagio; Presto; Allegro; Adagio

12. Sonata No. 6 in G minor (Z 807)
(Chaconne)


Purcell - Sonnatas Vol. 3

The Purcell Quartet

Catherine Mackintosh 
Elizabeth Wallfisch
Richard Boothby
Robert Woolley

jueves, 7 de marzo de 2013

english songs of the middle ages






















1. Sainte Marië viërgene / Crist & St. Marië / St. Nicholas
2. The milde Lomb, isprad o rode
3. Edi be thu, heven-queenë (Instrumental)
4. Ar ne kuth ich sorghe non
5. Dance / Tanzstück
6. Jesus Cristes mildë moder
7. Worldes blis ne last no throwë
8. Instrumental
9. Fuwëles in the frith
10. Man mai longë lives weenë
11. Bryd onë brerë
12. Edi be thu, heven-queenë
13. Ar ne kuth ich sorghe non (Instrumental-Lai)


English Songs Of The Middle Ages

Sequentia

Barbara Thornton — voice
Benjamin Bagby — voice, harp, symphonia
Margriet Tindemans — fiddle

with
Edmund Brownless — voice

martes, 5 de marzo de 2013

el despertar de caedmon

 

Caedmon's Awakening
Arthur Hughes


Caedmon (fl. 670)

En el monasterio de esta abadesa [la abadesa Hilda de Whitby] hubo un hermano especialmente señalado por la gracia de Dios para componer canciones divinas y religiosas; lo que aprendía de las Sagradas Escrituras, a través de intérpretes, rápidamente lo trasladaba en muy deliciosa y emocionante poesía en inglés, que era su propia lengua. Había vivido en el hábito secular hasta que fue de edad avanzada, y nunca había aprendido canciones. De ahí que, a veces, durante una fiesta, cuando con intención de pasar un buen rato todos cantaban por turnos, si veía que el arpa se aproximaba a él, se levantaba en mitad de la fiesta, salía y regresaba a casa.

En una de esas ocasiones abandonó la reunión y se fue al establo, pues le correspondía guardar el ganado aquella noche. A su debido tiempo se acostó y durmió; y entonces soñó que alguien llegaba junto a él, lo saludaba y lo llamaba por su nombre. «Caedmon», dijo, «cántame algo». Caedmon respondió: «No sé cantar; por eso abandoné la fiesta y vine aquí, porque no sé cantar». Quien le hablaba dijo: «Da igual. Tienes que cantar para mí». «¿Y sobre qué?», preguntó Caedmon. «Canta», dijo el otro, «sobre el comienzo de las cosas creadas». Entonces Caedmon empezó a cantar versos que no había aprendido nunca en alabanza de Dios el Creador, de los cuales éste es el sentido:

«Loemos al Hacedor del reino celestial, el poder del Creador y su consejo, los hechos del Padre de gloria,  y cómo Él, ya que Él es el Dios Eterno, fue el Autor de todas las maravillas, y creó los cielos como un tejado para los hijos de los hombres, y luego el Todopoderoso Guardián de la raza humana creó la tierra».

Éste es sentido (aunque no el orden) de las palabras que cantó mientras dormía. Pues no es posible traducir verso de una lengua a otra, por muy bien escrito que esté, sin alguna pérdida de belleza y dignidad. Cuando despertó, recordaba todo lo que había cantado mientras dormía, y pronto añadió más versos semejantes alabando con buen estilo a Dios.

Por la mañana fue a ver al juez local, que era su amo, y le habló del don que había recibido; y el juez lo llevó a la abadía. Se le pidió que describiera su sueño en presencia de un número de hombres doctos, y también que recitara su canción para que pudieran examinarlo y decidir sobre la naturaleza y origen del don; y les pareció claro a todos que el Señor le había concedido la gracia celestial. Entonces le leyeron un pasaje de historia sagrada o doctrina, y le pidieron que hiciera una canción sobre él, si podía, en forma métrica. Aceptó la tarea y se fue; al regresar a la mañana siguiente, repitió el pasaje que le habían dado, y que él había puesto en excelente verso. La abadesa, reconociendo la gracia de Dios que el hombre había recibido, le instó a que renunciara a su hábito secular y tomase votos monásticos. Ella y su gente lo recibieron en la comunidad de hermanos y ordenaron que fuese instruido en el curso de historia sagrada. Él aprendía cuanto podía escuchándolos, y, tras memorizarlo y rumiarlo como un animal limpio que pasta, lo convertía  en el verso más delicioso; y sonaba tan dulce mientras lo recitaba que sus maestros se convirtieron a su vez en su audiencia.


Beda, Historia eclesiástica del pueblo inglés


Traducción de niki